In 2021 I began contributing to the Konsensus Network. This organization is fairly atypical for most people as it operates in “starfish” setup. In a nutshell, the Konsensus network is a private company serving as a bridge between writers, translators, typesetters, distributors, etc… . The goal is to translate quality original content into other languages so that useful knowledge is made available across the globe regardless of your native language. The network is focused on Bitcoin, Austrian Economics, and Sovereignty related content. This aligns perfectly with my interests. Contributors to the network choose what they wish to work on and their contributions are purely opt-in. There can be compensation for the work, purely on a contribution basis, but that is not the primary goal for most of us.
Below are a few books that I have helped translate from English to French. The different links will either take you to the Konsensus Network (KN) website where all these books are available in various languages or to either Amazon France (FR – French version) or Amazon.com (US – English version). The Konsensus Network has a program in place to reward contributors that have translated the original work, while the Amazon reference links are just standard ref links.
Before my contributions to the Konsensus Network, I had already performed translations in a more standard open source approach. Some of the first readings and videos I was fortunate to be exposed to were produced by Andreas Antonopoulos. I volunteered some of my time to help translate two of his books into French once again: